さらふぁい さらふぁい

日々の暮らしの中のこと、ふと、しあわせ感じるひとこまと・・・
<< September 2018 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

そらまめ型の豆皿

cava craftさんの木工教室1dayワークショップで、

そらまめ型の豆皿、作りました^^

 

久しぶりに木を削った〜^^ 楽しかった〜♪

所要時間、3時間ほど。

 

使用した素材は、日本産のくるみの木。

「くるみ」って言うと、よく家具などに使われている「ウォールナット」と思ったら、

一般にウォールナットと呼ばれている木材は主にアメリカなどの外国産で、

色味ももっと濃くてこげ茶っぽくて、日本のくるみの木とは異なるのだそう。

削る深さの目安になるよう、中央にあらかじめ穴が彫ってありました。

 

材料をクランプで留めて、中心に向かって彫刻刀で削って....

 

向きを変えながら、削って、削って...

彫刻刀は何本か用意されているのですが、

教室内に砥石も用意されていて

切れ味が落ちてくると、先生がすぐに研いでくださいます。

 

 

外側の縁はぐるりと縦に削り目を入れて...

 

紙やすりを使って縁の部分の角を落として...

 

表面全体にもやすりがけ。

 

電熱ペンで好きな文字や模様を焼き入れて、ミツロウを表面に塗って仕上げ。

 

削りくず〜^^ 

 

製作終わって、参加者の皆さんでおやつの時間^^ 

ほろほろ食感のアマムエクルさんのクッキー、おいしかった〜^^

お菓子が載っているお皿は、先生の作品。

 

 

ちょっと幅広の彫刻刀で削るの楽しかった〜^^

そらまめの形も氣に入った〜^^

そらまめのお兄さん、お姉さん、お父さんも作ってみようかなぁ〜。

 

cava craftさん、今後もspace1-15の606号室にてワークショップ開催予定。

instagram:https://www.instagram.com/cavacraft_th/

ブログ:http://cavacraft.sblo.jp

 

.

.

.

.

 

なんだかちょっと削り足りないとことろがあったので、

帰ってきてから、手直し。

さらに削った〜^^  満足満足^^

 

 

 

ordinary life | permalink | comments(0) | -

春、38度線を越えて〜追憶の北朝鮮 子どもたちの引き揚げ〜

お盆が過ぎると、札幌はす〜っと秋風が吹くようになりました。

 

 

あの時代を生き延びた、父、義父を偲んで、

 

2年前に放送されたドキュメンタリー番組をシェア。

 

 

春、38度線を越えて〜追憶の北朝鮮 子どもたちの引き揚げ〜 0110 201605300155

2016年5月放送

 

番組情報詳細:

TBS「報道の魂」

 

◎gooテレビ番組の番組解説(こちらのほうがより詳細)

 https://tvtopic.goo.ne.jp/kansai/program/mbs/59726/488830/

 

また、番組内で引用されている『北鮮の日本人苦難記 日窒興南工場の最後』

(鎌田 正二著、時事通信社、1970年)は札幌市中央図書館所蔵。

 

 

 

関連書籍:

私が朝鮮半島でしたこと』(松尾茂著、草思社、2002年)

昭和初期、朝鮮半島で土木事業に携わった当事者が回顧した極めて貴重な記録。

 

 

流れる星は生きている』(藤原てい著、中公文庫、2002年)

新田次郎氏の妻にして、藤原正彦氏の母である著者の記した満州からの壮絶な脱出記。

 

 

『新版 流れる星は生きている』(藤原てい著、偕成社文庫、2015年)

戦後70年の2015年に新装版が出版されました。

 

- | permalink | comments(0) | -

知りたい北海道の木100〜身近な街路樹・庭木・公園樹

←Amazonの「なか見!検索」機能で一部、立ち読み可。

 

 

佐藤孝夫さんの『北海道の樹木ベストセレクト100』が、

 

2014年に改題、バージョンアップされて出版されていました!

 

 

身近な場所でよく見かける木だけど、名前が全然わからない〜^^;;;

 

花が咲いている時期の桜やアジサイくらいしかわからない〜^^;;

 

というような初心者の方にとってもオススメ。

 

 

わからない人の氣持ちに立って編集されたすばらしい図鑑です。^^

 

ひとつひとつの木について、

 

「葉っぱの形」、「花」、「樹皮」、「実」、「全体の樹形」などの

 

わかりやすい写真も載っているので

 

読んでいるうちに、区別するポイントがわかるようになります。

 

そして、図鑑は、調べた項目に付箋紙を貼ったり、日付を書き込んだりして

 

自分用にカスタマイズしていくのも楽しいのです。

 

(みんながみんなそうではないかもしれないけど^^;;;)

 

 

私は、もうかれこれ10年以上、旧版を愛用してました^^

 

旧版の『北海道の樹木ベストセレクト100』関連記事は以下。

 

2006年6月27日「やっぱり、図鑑買っちゃいました

2008年6月30日「マロニエ

2010年6月8日「ベニバナトチノキ

 

 

 

 

また、同じく佐藤孝夫さんが書かれて、

 

絶大な信頼を誇る樹木図鑑のベストセラー『北海道樹木図鑑』も

 

2017年に増補新装版が出ていました♪  北海道の樹木を網羅!

 

(本州の木々を中心に書かれた「日本」の植物図鑑には、

 

 植生がずいぶん異なる北海道の樹木は載っていないこともあるのです^^;;)

 

「北海道」の木々に、より深く親しみたい方、必読。

 

 

 

 

 

 

 

nature | permalink | comments(0) | -

Sinikka Langeland インタビュー

今年、3月に来日ツアーを行ったノルウェーのシンガー/カンテレプレイヤー

Sinikka Langelandのインタビュー記事。

 

ミュージック・レヴューサイト”Mikiki” 2017.06.12

「シニッカ・ランゲラン『The Magical Forest』

ノルウェーのフォーク歌手、天と地を繋ぐものテーマに描く世界共通の思想」

http://mikiki.tokyo.jp/articles/-/14326

 

 

 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -

セキレイが来たので

今朝、うちの近所で、

 

今年初めて、つがいのセキレイをみかけました。

 

あ〜、これで、ほんとうに春が来たんだなぁ。^^

 

 

関連過去記事:

2011年5月20日『セキレイのこもりうた

2011年6月24日『Hyvää huomenta, nurmilintu♪♪

 

 

 

 

 

 

ordinary life | permalink | comments(0) | -

Tore Hansen

Karhun emuuとRunoja

 

シニッカ・ランゲランの過去のアルバム『Runoja』(2002年)や

 

書籍『Karhun emuu』(Ascehoug. 2001.)で使われている

 

非常に印象的な絵画はフィンスコーゲン在住のTore Hansenの作品。

 

 

Tore Hansenのその他の作品やバイオグラフィーは、

 

こちらのサイトでも見ることができます

 

Kunstnerforbundet  - galleri for samtidskunst

http://kunstnerforbundet.no/kunstnere/130

 

といっても、ノルウェー語なので、

 

私も文章は全部は読めていませんが。^^;;;

 

 

それでも、ノルウェー語は英語やドイツ語と仲間の言語なので、

 

ノルウェー語の作品タイトルから語源なども類推しつつ、

 

こころの深いところに語りかけてくるような

 

Toreさんの作品を観ていると、こころがシンとして

 

フィンスコーゲンの森につながれそうな氣がしてきます。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -

ノルウェーの伝統的な牛呼びうた

 

ノルウェーの伝統的な牛呼びうた by シニッカ・ランゲラン。

 

撮影:Per Maning

 

今日、Sinikka Langelandのfacebookアーティストページ

 

上がってきたのでシェア。

 

 

ムース(ヘラジカ)と一緒にいるところを撮影できたらいいねと、

 

ノルウェー人の写真家/映像作家のPer Maningさんと

 

フィンスコーゲンの近くのお氣に入りの小道に出かけ、

 

牛呼びうたで(ムースを?)呼んでみたそうな。^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -

The Magical Forestツアー、終了。

企画制作 Real & True Office Ohsawa、

シニッカ・ランゲラン「The Magical Forest」日本ツアー、先週、終了。

今回の日本ツアーではシニッカからの発案で、演奏曲の歌詞の和訳を

会場で配布してはどうかということになり、

和訳を担当させていただいておりました。(英訳詞より和訳)

ツアーが終了して、個人的には今年前半の最大の山場を越した氣分で

ホッとしております。

 

シニッカとのツーショット写真は、待ち受けにした^^

 

歌詞の和訳資料は最終的には、Office Ohsawaさんのほうで編集、レイアウト、

四色刷り B5版・中綴じの小冊子として会場で販売することになる、

と聞いて、あらためて身が引き締まる思い。

 

14日に新潟を皮切りにツアーが始まって、

小冊子をお客様はお買い上げくださるのだろうか?

シニッカが歌詞を通して伝えたいことが、訳文で

ちゃんとお客様に届いているのだろうか?とやきもきする日々。

 

京都公演で、初めてシニッカのライブを体験した友人たちの

興奮冷めやらぬ感想には胸をなでおろし...。

 

20日に札幌入りしたシニッカから、

Dag Alveng撮影のフィンスコーゲンの写真が印象的な小冊子

手渡されてじわりじわりと実感が....。

 

ツアー最終日、21日に「くう」で行われた札幌公演、

格別に、歌がカンテレが心にしみました...。

おかげさまで小冊子とアルバムはけっこう売れて、

終演後「開演前に小冊子を買って読んでおいてよかった。

どんな歌なのかよくわかった。涙が出そうになった曲もあった。」

という声も聞かれてこちらが涙が出そうになりました。

 

また、シニッカご本人からも

「Chieなら、きっと翻訳を楽しんでできるだろうと思っていた。」

と言っていただいて...。

確かに、訳している時も、関連資料読みも、もうほんとうに楽しくて、

寝食を忘れないようにするのが大変でした。^^;;

 

小冊子をお買い上げくださったみなさま、ありがとうございました...。

 

今回、このような機会を与えてくださったシニッカと

Office Ohsawaさま、ほんとうにありがとうございました。

いい経験をさせていただきました。

私が不慣れなためにご迷惑をおかけした点もあったと思います。

ここはこうしておけばよかった、ああすればよかったと

反省点はありますが、今後に生かしていければ思っております。

ノルウェー語翻訳相談をトロムソ在住の高峰さま

シニッカ来札の折にはいつもサポートをされているあらひろこさん、

札幌カンテレクラブのよこたにかずみさんには、

訳語相談などで大変お世話になりました。

また、北海道フィンランド協会フィンランド語講座水曜サークルの方々、

私からの急な問い合わせに答えてくれた友人、

応援しつづけてくれた友人にも、こころから感謝です。

 

今回、和訳を担当させていただくことになった経緯や

一編、一編の詞の訳に際しての印象深いエピソードもいろいろあるのですが、

それらについては、また、改めて。

 

そして、札幌公演の感想ももうちょっと書きたいのですが、

それもまた改めて。

 

また、今回、シニッカのライブを聴いて、

過去のアルバムにも興味が湧いた方がいらっしゃいましたら、

当ブログ過去記事に「Sinikka Langeland Discography アルバム一覧」も

ございます

 

さらに、当ブログの右側カラムの「RECOMMEND」欄には

(けっこう、ず〜っと右下↘↘↘ スマホでは残念ながら表示されません。)

シニッカ・ランゲランの全アルバム掲載(Amazonにリンク)。

ご購入をお考えの方はご参考になさってください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -

カテゴリー「Sinikka Langeland」作りました。

ノルウェーのシンガー/カンテレ・プレイヤー、
 

Sinikka Langelandシニッカ・ランゲランの

音楽や詩の世界に関して、2010年の初来日以来、

 

個人的に調べたこと、ライヴで感じたこと、
 

シニッカご本人からうかがったことなどを綴ってきた記事を
 

カテゴリー「Sinikka Langeland シニッカ・ランゲラン」にまとめてみました。
 

右側カラムの「CATEGORIES」から入れます。 ⇒

(スマホの場合は、画面の一番下。)
 

各記事には、内容的に不正確な情報も含まれているかもしれませんが、


ご興味のある方がいらっしゃいましたら、
 

個人ブログの情報であることをご承知の上、お楽しみください。
 

 

また、当ブログの右側カラムの「RECOMMEND」欄

(けっこう、ず〜っと右下↘↘↘ スマホでは残念ながら表示されません。)

 

には、シニッカ・ランゲランの全アルバムを載せてあります。
 

Amazonにリンクを貼ってありますので、

 

ご購入をお考えの方はご参考になさってください。




 

 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -

Sinikka Langeland Discography〜アルバム一覧

各タイトルには、Sinikka LangelandオフィシャルサイトのDiscography

(http://www.sinikka.no/discography/)へのリンクが貼ってあります。

オフィシャルサイトではアルバムのレビューなどを読むことができます。


以下のアルバム毎のコメントは、私の個人的な趣味から

主に歌詞に焦点を当てたものになっています。

 

随時、追記あり。



 

 

 

 

 

The Magical Forest ( 2016 ECM records ) *

フィンスコーゲンに伝わる民俗詩、言い伝え、神話などから着想を得て

ノルウェー語で作詞作曲。(一部、古いフィンランド語。)

現実と神秘的な異次元世界とを幻想的につなぐ様々な物語を

バンドスタイルで歌う。
全9曲中、1曲のみインストゥルメンタル。

ECM: The Magical Forest 紹介ページ

ECMカタログ:The Magical Forest

The Magical Forest







 

 

参加ミュージシャン:

Sinikka Langeland : vocals, kantele ボーカル、カンテレ
Arve Henriksen : trumpet トランペット
Trygve Seim : soprano and tenor saxophone ソプラノサックス、テナーサックス
Anders Jormin : double bass ウッドベース
Markku Ounaskari : drums ドラム
Trio Medieaval : vocals ボーカル

 





The half-finished heaven(2015 ECM records )*

Instrumental and 3 songs with poems by Tomas Tranströmer
全12曲。

3曲はスウェーデンの詩人Tomas Tranströmerトーマス・トランストロンメルの詩&シニッカ作曲、伝承曲1曲、他はインストゥルメンタル。

トーマス・トランストロンメルは、2011年にノーベル文学賞を受賞。

シニッカはトーマスのノーベル文学賞受賞を知る以前から

彼の詩にインスパイアされ作曲していた。

ECM:The half-finnished heaven紹介ページ

ECMカタログ:The half-finnished heaven

2377 X

参加ミュージシャン:
バンド(カルテット)
Sinikka Langeland -- vocal, kantele ボーカル、カンテレ
Lars Anders Tomter -- vioa ヴィオラ
Trygve Seim -- tenor saxophone テナー・サキソフォン
Markku Ounaskari -- percussion パーカッション 





The Land That Is Not(2011 ECM)*

Edith Södergranの詩(7曲)とOlav H.Haugeの詩(4曲)を
オリジナルメロディでシニッカが歌う。全11曲。

Edith Södergran(1892〜1923)は、フィンランド・カレリア生まれの
スウェーデン語系フィンランド人。31歳で夭折した北欧モダニズム詩の先駆者。
Olav H.Hauge(1908~1994)はノルウェーの詩人。

アルバムタイトルは、Edith Södergranの最後の詩集のタイトルより。

ECM : The Land That Is Not 紹介ページ

ECMカタログ:The Land That Is Not

 

当ブログ関連記事。

待ちのぞむ魂〜スーデルグランの詩と生涯』(2013.09.02)

The Land That Is Not』(2013.09.02)

アルバム『The Land That Is Not』〜Olav H. Haugeの詩』(2013.09.05)
 
Cover The Land That Is Not

Sinikka Langeland: vocal, kantele ボーカル、カンテレ
Arve Henriksen: trumpet トランペット 
Trygve Seim: tenor and soprano saxophones テナー・サキソフォン、ソプラノ・サキソフォン
Anders Jormin: double-bass ウッドベース
Markku Ounaskari: drum ドラム

 

 

 





Maria's song(2009 ECM)*

ノルウェーの伝統音楽とバッハのバロック音楽。

ECMカタログ:Maria's Song

Marias_song

Sinikka Langeland: Voice, Kantele ボーカル、カンテレ
Lars Anders Tomter: Viola ヴィオラ
Kåre Nordstoga: Organ オルガン

 

 

 

 





Starflowers(2007 ECM)*

Inspired by the old impovisation-tradition on kantele.

ノルウェーの詩人Hans Børliハンス・ビョルリ(1918-89)の詩を題材。

全13曲。

ECMカタログ:Starflowers

starflowers

Sinikka Langeland: Vocal, Kantele ボーカル、カンテレ
Arve Henriksen: trumpet トランペット
Trygve Seim: soprano and tenor saxophones ソプラノ・サキソフォン、テナー・サキソフォン
Anders Jormin: double-bass ウッドベース
Markku Ounaskari: percussion パーカッション

 

 

 

 




Kyriekoral(2005 Nordic Sound

Norwegian Folk Hymns and Bach Chorales
kyriekoral
参加ミュージシャン: 
Sinikka Langeland:folksong ボーカル
Kåre Nordstoga:organ オルガン

 




Påsketona(2004 Nordic Sound)*

Folk Hymns / J.S. Bach
イースター聖歌/バッハコラール。ライナーノーツには英語解説も記載。


参加ミュージシャン:
Sinikka Langeland: folksong ボーカル
Kåre Nordstoga: The Baroque Organ at Nidaros Cathedral  ニーダロス大聖堂のバロックオルガン





Stjerneklang(2002 Heilo / Grappa
(英訳 star timbre?)

Norske folketoner og Bachs Julekoraler
ノルウェー伝承曲/バッハのクリスマスキャロルをシニッカが歌う。

Sinikka Langeland: folksong ボーカル
Andreas Liebig: Wagner-orgel (1741) i Nidarosdomen





Runoja(2002 Heilo / Grappa)*ライナーノーツ

Rune Songs From Finnskogen
フィンスコーゲンに伝わる民俗詩(古いフィンランド語)をバンドスタイルで歌う。

Sinikka Langeland: Vocal, Kantele ボーカル、カンテレ
Bjørn Kjellemyr: Bass ベース
Pål Thowsen: Drum ドラム
Arve Henriksen: trumpet トランペット

 

 

 






Tirun Lirun(2001 Nordic World

Rune Songs of the Skogfinns
ノルウェーのSkogfinns(=フィンランド・ルーツの移住者の子孫)の民俗詩歌(古いフィンランド語)。

口承民俗詩の継承者Puro-juhoin Pekka(1905年録音)、Kaisa Vilhuinen(1926年録音)の音源&シニッカの歌唱、朗読。


参加ミュージシャン:

Sinikka Langeland:歌唱、朗読

Ove Berg:5弦カンテレ


 

 

 


Lille Rosa - kjærlighetsballader(2000 Grappa)*
(英訳:little rose -  love ballads)

Tolv kjærlighetsballader... 
中世ノルウェーのラヴ・バラッドをシニッカが歌う。
全12曲。ライナーノーツには英語解説も記載。

Grappa ウェブサイト:Lille Rosa

lille_rosa
参加ミュージシャン:
Sinikka Langeland:ボーカル、カンテレ

 


Strengen Var Af Røde Guld(1997 Grappa)*

(英訳 The string was of Red Gold?)
ノルウェーの中世バラッド。全23曲。ライナーノーツには英語解説も記載。

全曲無伴奏、歌のみ。

Sinikka synger 23 ballader og viser som ble skrevet ned av folkemusikksamleren Ludvig Mathias Lindeman sommeren 1864.
民族音楽の収集家Ludvig Mathias Lindemanが収集し書き残した23のバラッドをシニッカが歌う。

Grappaウェブサイト:Strengen var af røde guld(英語)


参加ミュージシャン:

Sinikka Langeland:ボーカル



 

Har Du Lyttet Til Elvene Om Natta(1995 Grappa

(英訳:Have You Listened To The rivers About Natta)

Dikt av Hans Børli. Musikk av Sinikka Langeland.
孤高の詩人Hans Børliの詩&作曲シニッカ

Grappaウェブサイト:Har Du Lyttet Til Elvene Om Natta(英語)

har_du_lyttet_til_elvene_om_natta
参加ミュージシャン:

Sinikka Langeland: Vocal, Kantele ボーカル、カンテレ
Anders Jormin: Bass ベース
Morten Halle: Saksofon サキソフォン
Peter Finger: Guitar ギター
Anders Engen: Perkusjon パーカッション



 

 

 


Langt Innpå Skoga(1994 Grappa)(ライナーノーツ、ノルウェー語のみ)
(英訳:Far in the woods)

Sinikka's første CD. Her presenterer hun både egne viser og tradisjonsmusikk fra Solør og Finnskogen.
ファーストアルバム。Solør地方、Finnskogen地方のトラッド/オリジナル曲をシニッカが歌う。

Grappaウェブサイト:Langt innpå skoga(英語)

langt_innpaa_skoga
参加ミュージシャン:
Sinikka Langeland: Vocal, Kantele ボーカル、カンテレ
Mari Eggen: fele フィドル
Morten Halle: Saksofon サキソフォン
Terje Gewelt: Bass ベース
Lage Børresen: Perkusjon パーカッション
Erik Bergene: Akkordeon アコーディオン
Ove Berg: 5-strengs kantele  5弦カンテレ



 

 

 

 

Sinikka Langeland    シニッカ・ランゲラン | permalink | comments(0) | -
PROFILE
そらのいろににている
そらのいろににている        さらふぁいの           そらの写真のサイトです      よろしかったらご覧下さい                携帯からはこちら        そらのいろににている
  
日めくりカレンダー
     
地球暦
  
ARCHIVES
LINKS
RECENT COMMENTS
RECOMMEND
RECOMMEND
ONNI しあわせ
ONNI しあわせ (JUGEMレビュー »)
KARDEMIMMIT カルデミンミット
RECOMMEND
ザ・ランド・ザット・イズ・ノット
ザ・ランド・ザット・イズ・ノット (JUGEMレビュー »)
シニッカ・ランゲラン・グループ
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
Runoja
Runoja (JUGEMレビュー »)
Sinikka Langeland
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
なるほどの対話
なるほどの対話 (JUGEMレビュー »)
河合 隼雄,吉本 ばなな
RECOMMEND
音楽力
音楽力 (JUGEMレビュー »)
日野原 重明,湯川 れい子
RECOMMEND
聴いて学ぶ アイルランド音楽 (CD付き)
聴いて学ぶ アイルランド音楽 (CD付き) (JUGEMレビュー »)
ドロシア ハスト,スタンリー スコット
RECOMMEND
RECOMMEND
ワイド・ワールド・オーヴァー~~ザ・チーフタンズ・グレイテスト・ヒッツ
ワイド・ワールド・オーヴァー~~ザ・チーフタンズ・グレイテスト・ヒッツ (JUGEMレビュー »)
ザ・チーフタンズ, シネイド・オコナー, ザ・コアーズ, リッキー・スキャッグス, ジョニ・ミッチェル
RECOMMEND
RECOMMEND
The Secret Of Roan Inish: A New Film By John Sayles
The Secret Of Roan Inish: A New Film By John Sayles (JUGEMレビュー »)
Original Soundtrack
映画「フィオナの海」
サウンドトラック輸入盤
RECOMMEND
MOBILE
qrcode
SPONSORED LINKS